Skip to navigation Skip to main content

Oostenrijkse taal: deze woorden moet je kennen

Blij Op Wintersport
© Spalder Media Group

Wie op wintersport gaat naar Oostenrijk, kan zich prima redden met de Duitse taal. Wanneer je iemand gedag zegt met ‘Tschüss’ word je echt niet raar aangekeken. Zeg echter nooit dat ze in Oostenrijk Duits praten. Heel veel Duitse woorden worden niet gebruikt in Oostenrijk en ze worden niet graag met hun noorderburen vergeleken. Ook tussen de regio’s en dorpen zijn er enorme verschillen. Niet alleen qua dialect en uitspraak, maar ook qua woorden. Met de tips in dit artikel over de Oostenrijkse taal, kom jij straks goed uit je woorden op wintersport in Oostenrijk!

Du… dat is wel zo ‘gemütlich’

In Duitsland gebruikt men vaker en langer de ‘Sie’ (u) vorm. Oostenrijkers zijn informeler en stappen veel sneller over op ‘du’ (jij). In de bergen gebeurt dit zelfs nog iets eerder. Het schijnt dat er boven de 1500 meter altijd ‘du’ tegen elkaar wordt gezegd. Dat is wel zo ‘gemütlich’ in de berghut!

10 Duitse woorden die iets anders betekenen dan je zou verwachten ›

Begroeten: Servus & Grüß Gott

Iedereen groet elkaar in de Oostenrijkse skidorpen, maar wat moet je nou zeggen als je een Oostenrijker tegenkomt op straat? 'Servus' en 'grüß Gott' hoor je veelvuldig (in Tirol) en ook met het gezellige 'Grias-di' of 'Griaß-enk/Griaß-eich' sla je geen modderfiguur. Vergeet Guten Tag of Guten Morgen en groet als een échte Oostenrijker! De genoemde begroetingen kun je hele dag gebruiken.

Afscheid nemen: Pfiat-di & Wiederschaugn

In Oostenrijk wordt er ook met andere woorden afscheid genomen. 'Tschüss' is erg Duits en wordt vrijwel niet gebruikt. 'Pfiat-di' en 'Wiederschaugn' hoor je veel in de (Tiroolse) bergen en 'Baba' is een term die oorspronkelijk uit Wenen komt. Het Italiaanse 'Ciao' is inmiddels ook gemeengoed geworden in Oostenrijk.

17241 -  (7)
Tips

Oostenrijkse woordenlijst

Er zijn tal van woorden die wel in Oostenrijk worden gebruikt, maar niet in Duitsland. Daarnaast kan een Oostenrijker een Duitser altijd verstaan, terwijl dit andersom niet het geval is. Hier worden in de Oostenrijkse bergen graag grappen over gemaakt: 'Was ist der Unterschied zwischen einem Deutscher und einem Österreicher? Der Deutsche würde den Österreicher gerne verstehen wollen, kann es aber nicht. Der Österreicher versteht den Deutschen, will es aber nicht'.

Zinnen:

Oostenrijks Duits Nederlands
Gemma moi aufm Berg? Gehen wir auf den Berg? Gaan we de berg op?
Geils Weda Schönes Wetter Mooi weer
Sauweda Schlechtes Wetter Slecht weer
a Krügerl, a Halbe 0,5L Bier Halve liter bier
a fesch Dirndl Eine attraktive, junge Frau Een mooi meisje
I werd' narrisch! Ich werde verrückt! Ik word gek!
Mogsch a Schnapsal? Möchtest du einen Schnapps Wil je een Schnapps?

Woorden:

Oostenrijks Duits Nederlands
ausrasten sich ausruhen uitrusten
Beiried Roastbeef rosbief
Beisl, Beitz Kneipe, Biertheke kroeg
Blodern Blase blaar
Bub Junge jongen
Dirndl Mädchen meisje (en typische jurk)
Eichkätzchen Eichhörnchen eekhoorntje
Erdäpfel Kartoffel aardappel
Faschiertes Hackfleisch gehakt
Fisolen Grüne Bohnen sperziebonen
Fleischhauer, Fleischhacker Metzger slager
Gaude/Gaudi Spaß, Vergnügen plezier
Gschmackig Lecker lekker
Haferl, Heferl Tasse mok, beker
Hangerl Geschirrtuch theedoek
heuer in diesem Jahr dit jaar
jausnen eine Zwischenmahlzeit einnehmen tussendoortje
Karfiol Blumenkohl bloemkool
Kasten Schrank kast
Koffer Trottel sukkel
Kren Meerrettich mierikswortel
Kübel Eimer emmer
Leiberl T-shirt T-shirt
Marillen Aprikosen abrikozen
Marmelade Konfitüre jam
Melanzani Aubergine aubergine
Mist Müll afval
Paradeiser Tomate tomaat
Piefke (Nord)deutscher (Noord)Duitser (niet vriendelijk)
Polster Kissen kussen
Sackerl Tüte aus Plastik plastic zak
(Schlag)Obers Sahne, Rahm (slag)room
Schmäh Witz grap
Semmel Kaiserbrötchen (Kaiser)broodje
Sessel Stuhl stoel
Stanitzl Tüte plastic tasje
Taxler Taxifahrer taxichauffeur
Topfen Quark kwark
Zündhölzl, Schnellfeuer Zündholz, Streichholz lucifer

Thijs Winter

Over Thijs

Tijdens de wintersport staat Thijs het liefst ’s ochtends als eerste bij de lift en komt hij als laatste weer beneden. Tussendoor is er altijd tijd voor een goede Apfelstrudel of Schnitzel. Ook de après-ski slaat hij niet over.